O contraste entre a vida acadêmica e o império criminoso da Goden nunca esteve tão nítido. Essa interação com o jornalista Louis Tavares trouxe uma camada de realidade que Salin ainda não tinha enfrentado tão diretamente à luz do dia.
Aqui está a tradução:
## Translation: Chapter 186
The fresh late-afternoon air hit my face as soon as I crossed the university's glass doors.
I was more relaxed after going out with Alessa.
The campus was crowded, with students laughing and chatting on the lawns. I tightened the straps of my backpack. For a few hours, I was just Salin. An ordinary Law student, worried about deadlines and case law.
The place where I also met Hana, Henry, Minho, and other classmates.
I've thought many times about simply dropping the course. What would be the point of becoming a lawyer?
But the truth is, so far, I haven't summoned the courage to do it.
I took this issue to therapy.
