He gradually bid farewell to everything he had brought back from Changxing. During the home lockdown, Lin Yuhui gradually returned to his own pace of life. While browsing short videos to learn about the spread of the epidemic, his video browsing preferences also brought him more content that interested him.
依稀告别了长兴带回来的一切,林语晖在家中的封控生活逐渐回归自己的人生节奏,在刷短视频了解疫情传播情况的同时,他的浏览视频偏好也给他带来了更多他感兴趣的内容.
Lin Yuhui, who once looked down on such applications and thought they were a waste of life, seemed to have discovered a new world amid the epidemic lockdown.
从前因为觉得浪费生命对这类软件不屑一顾的林语晖,在疫情的封控里似乎发现了新大陆.
The first things that caught his attention were the traditional Chinese culture content by Zeng Shiqiang, as well as lectures on the understanding of life and human nature given by some cultivated Buddhist believers. He found that he seemed to have missed some lessons that should have been learned during his growth.
最先引起他注意的就是曾仕强国学内容,以及一些有修为的佛教信徒对于人生,人性方面的理解讲座,他发现自己似乎错过了成长过程中早该上过的一些课程.
Such lessons were originally supposed to be summarized by parents with life experience and passed on to their children. But in reality, after comprehending these truths through the hardships of his own life, Lin Yuhui realized that predecessors had long summed them up.
本来这些课程应该是有人生经验的父母总结下来传授给自己的孩子,结果现实是林语晖在自己的人生坎坷中领悟过了之后,才发现早有前人总结过.
Naturally, he also came across another type of industry videos. Probably because he liked and replied to relevant content, the system pushed these videos to him thinking he was interested — videos and creators focusing on blind dates.
当然他也刷到了另一类行业视频,可能是他参与了点赞回复互动,所以系统认为他有兴趣才推送的,那就是相亲类的博主和视频,
He originally left comments and interacted under these videos just to make up for his lack of social skills and have fun chatting with others. But he soon realized that not everyone on Douyin came for amusement. Some people came here to make money, especially by fooling those with shallow cognition. Blind date creators were typical examples.
本来他参与这类视频下面的留言互动就是为了弥补自己的社交不足,找人互动图个乐.但是他很快发现了原来上抖音的人不都是来找乐子的,有的人是来赚钱的,尤其是忽悠认知不足的人赚他们的钱,比如说相亲博主.
Therefore, Lin Yuhui's presence soon displeased some blind date creators. He was a proud divorced man with a high opinion of himself, who considered himself knowledgeable and was a liberal arts graduate.
所以林语晖的出现很快引起了个别相亲博主的不满,男性,狂傲离异,自我感觉良好,感觉自己有点文化,文科生.
There was an unspoken rule among people in this circle: those who have money offer financial support, and those who do not offer popularity. Obviously, this male dating creator on Douyin regarded Lin Yuhui as someone blocking his way to profit or undermining his dominant position.
混江湖的都有个不成文的共识,有钱的捧个钱场,没钱的捧个人场,但是显然这位抖音上的男性婚恋博主似乎认为林语晖的出现挡了他的财路,或者搅合了他的中心地位.
During a live co-host session with another female creator, they talked about a phenomenon where some women demanded their boyfriends to undergo sterilization. Knowing that this operation would cause irreversible harm, Lin Yuhui left a comment in the live stream to explain the severe consequences, which immediately made the male dating creator fly into a rage and lash out at him. The female co-host said nothing throughout the incident.
在一次他与另一位女博主连线过程中就谈到了有女性谈男友要求对方结扎的现象.因为林语晖知道这个是不可逆的伤害,为了让更多人知道这个严重后果,就在直播间里直接留言说明了情况,直接引发那个男性婚恋博主发飙狂怼,那个连线女博主倒是没说什么.
What puzzled Lin Yuhui was why the man would oppose something that served public well-being. People act for various motives in this world, so Lin Yuhui thought there was no need to dwell on confusing matters. He simply blocked this male dating creator, for those who follow different paths cannot walk together.
但是这次令林语晖不理解的是为什么他会对宣传公众福祉的事情这样针对呢?所以说这个世界的运转动机是多种多样的,所以林语晖觉得有想不通的地方也不必都处处强求,拉黑这个男婚恋博主就完了,道不同,不相为谋.
Soon afterwards, Lin Yuhui found that his active participation in these topics attracted many women over forty. Regrettably, he could not accept them. He was strict about emotional purity and could only take a fancy to those who were self-disciplined, able to maintain long-term concentration, and capable of taking responsibility for the consequences of their actions. They were much like himself. For women, such qualities were manifested as purity and loyalty. Yet he knew this standard was even higher than the one he set for himself. Men and women grow up in entirely different environments. It was almost impossible for a young woman to be sensible and mature, unless she was disciplined by old social norms or born inherently pure and kind. What kind of extraordinary girl would that be? A true celestial maiden from heaven.
没过多久,林语晖发现自己在这些话题下的活跃也引来了许多40+的姐妹,很抱歉他接受不了,他有感情上的洁癖,他只能看上自律,有长期注意专注力的人,能够对自己的行为后果负责任的人.差不多如同他自己一样吧,所以女性在这方面的体现的表象就是纯洁,忠诚.但是他也知道这个要求甚至比对自己的还高,因为女性和男性长大的环境完全不同,又年轻又懂事根本不可能,除非是旧社会的规训,或者天生的本性纯洁善良,那得是什么段位的女孩?天上的真仙女.
Unfortunately on Earth, influenced by men's pursuit and flattery, as well as capital-driven slogans such as raising daughters in luxury and advocating bodily freedom that loosened restraints on finance and morality, almost every good-looking woman would slide down this path shaped by current social norms set by capital, unless she possessed extraordinary wisdom and good family education.
很遗憾在地球上,因为男性的追求吹捧,再加上资本收割所吹嘘的,富养女,身体自由这一类在财务道德上的自律解除,但凡有点姿色的女性,没有极大的智慧和家教都逃脱不了这条资本在当前全社会规训的滑落之路.
Why do men face far fewer such temptations while growing up? Because men do not have the fallback option of marrying a woman to get by. They have to rely on themselves for life, and even support others. From an early age, the whole society teaches men that they must support their families when they grow up, which is the minimum requirement. No one ever tells a boy that he can idle away his life and just feed himself.
为什么男性没有这么严重的成长中的诱惑?因为男性没有实在不行找个女人嫁了这条后路,人生只能靠自己,甚至别人都得靠自己,全社会对男性从小的教育就是长大了你要养家糊口,这是最低要求.从来没人教育孩子说,长大了你可以躺平,自己吃饱不饿就行.
Still, the content that interested Lin Yuhui the most was information about extraterrestrial beings, the underlying operating logic of the universe, and what human consciousness truly is. Having lived half of his life, he had long suspected whether the world that humans can see, touch and perceive is everything that exists. He began to search for clues from all the information accessible to him.
当然最让林语晖感兴趣的内容还是关于,外星人信息,宇宙运行底层逻辑是什么,人的意识是什么,因为人生过半,他已经怀疑了很久,这个人类可以看到,触摸,和感知的世界,到底是不是世界的全部.他开始在他能接触到的信息中寻找蛛丝马迹.
The most prominent literature that talks about divinity is the Bible. Lin Yuhui did not regard it as theology or religious faith, but treated it as a documentary record for dialectical research. He only read the vernacular version. Those deliberately obscure and mystifying passages designed to confuse people were clearly created for fraud, so he just skipped them.
最主要的,谈论到神的文献就是圣经,但是林语晖不是把它当作神学或者宗教信仰看待,而是当成记录文献辩证地看待.当然他看的是白话版的,那些个故弄玄虚,好像神秘莫测一样,不让人看懂的就是纯奔着诈骗来的,略过就好.
During certain historical periods, religion was used as a tool to control the masses. Therefore today, he preferred to read this "historical book" with rational logic and a calm mind, to see what revelations it could bring.
在一段特定的历史时期,宗教被用作为控制大众的工具.所以今天,他更愿意用正常的逻辑,平常心,去阅读这本"史书",看看它究竟会带来什么启示.
Starting from Genesis, it says "God created the heavens and the earth". In Chinese, "tian" generally means the blue sky and "di" means the land. But in English, the word used here is "heavens", referring to paradise, and it is in plural form. Does this resemble the concept of the Thirty-Three Heavens in ancient Chinese mythology and beliefs?
从创世纪开始,"神造天地",如果看汉语,"天"可能就是蓝天,"地"就是大地.但是你看英文,天,这里用的是heavens,是天堂之意,并且还是复数,这像不像中国古代传统,神话或信仰中的三十三重天之类说法.
The mainstream view in the scientific community is the Big Bang theory of the universe, which states that the material world came into being after the Big Bang. So can the "earth" here be broadly understood as the material world? Thousands of years ago, if the Bible had mentioned atoms and quarks to people of that era, would they have understood? Could knowledge beyond their comprehension have been passed down? So we may just view it in this way.
而科学界公认的说法就是"宇宙大爆炸起源",也就是从宇宙大爆炸之后,有了物质界.所以这里的"地"可否广义的理解为物质界呢?如果圣经在几千年前和当时的人们说"原子,夸克",当时的人能懂吗?他们不懂的东西,能传下来吗,所以姑且认为.
As recorded in the text, long before the material world like the present Earth took shape, the Spirit of God was mentioned. What exactly is spirit? Is spirit a form of life? Humans are recognized as life forms, so is God also a form of life? The text states that the Spirit of God hovered over the surface of the waters. The water here can be seen as a representation of the material world. Then what about the spirit? Is it God's agent? Remote perception? Can it be interpreted as conscious awareness?
如文所述,当今地球这样的物质世界还没有形成的时候,文中就已经提到神的灵,那么灵是什么?灵是生命吗?人都可以被认为是生命,那么神是不是生命呢?文中说神的灵悬浮在水面上,水,这里就可以认为是物质界的指代了.那么灵呢?神的"代理"?远程"感知"?是否可以被理解为意识感知?
Reading further, God said, "Let there be light", and there was light. God saw that the light was good. This sentence reveals two pieces of information. First, God has perception, whether visual perception or other kinds. Second, God has likes and dislikes.
接着往下看,神说要有光,就有了光.神看光是好的,"这里透露了两点信息,1,神是有感知的,不管视觉还是其他什么;2,神是有好恶的.
Let us start with the simple material world. Plants, which have the phototropic response function, are simple life forms. Then there are complex life forms such as humans, who can perceive light, electricity, touch, heat, cold and other energies in the physical world, possess self-awareness and are capable of abstract thinking.
先从简单的物质界说起,一个简单的,植物,有趋光性的反馈功能的,这是一个简单生命.然后,可以感知物理世界的光电,触碰,冷热等能量,有自我意识的,可以抽象思考的,这是一个复杂生命,比如人.
Now imagine a more advanced neural network that can sense gravitational fields, electromagnetic fields and quantum fluctuations, and does not rely on electrical signals as a medium. It can operate based on the strength of gravity or quantum entanglement, and has the ability to process data. It has perception and thinking, and may even possess consciousness amid wave function collapse. Can such an existence be called God?
但升级到一个能感知引力场,电磁场,量子场涨落,并且不以电信号为中介的神经网络,比如它可以是引力的强弱,也可以是量子的纠缠,这个神经网络有数据处理能力.它有感知,有思维,甚至在波函数坍缩之下可能也有意识,它可不可以称作神呢?
The above discusses the hierarchy of matter and its possible reflection in the consciousness of sentient beings. Conversely, can consciousness influence the material world?
上面陈述的是物质阶层,以及它对有意识的生命的意识可能形成的映射.那么反过来,意识是否能够影响物质界呢?
The answer first depends on how we define consciousness. Is it possible that gravity is the signal transmitted between nerve cells of the cosmic brain?
这可能首先取决于怎么定义意识了,有没有可能引力就是宇宙大脑神经细胞之间的信号?
(Translated by Doubao)
