Cherreads

Chapter 178 - ‘SEE YOU MORNING’ 178 Birthday Cake 《晓欣卿》178生日蛋糕

In the pitch-black night, only the orange-red glow of an old streetlamp faintly illuminated this north-south road. Fortunately, the falling snow had already blanketed the main avenue, reflecting the weak light of the streetlamp and barely lighting up the path and the walls of the buildings on either side. Gazing further into the distance, everything within sight was engulfed in darkness.

漆黑的夜色中只有橙红的老旧路灯照亮这条南北向的道路些许,好在飘落的雪花已经铺满了大道,反射着路灯孱弱的灯光,勉强照亮道路和连边建筑的墙垣,再往远处张望,目之所及四周都是漆黑.

Lin Yuhui walked north along the road. The north wind was biting, and the swirling snow made it hard to keep his eyes open. The late-night street was deserted. Anxious to get home, he didn't know why, but it felt as if the wind and snow were sticking to his feet. It wasn't a long distance, yet he found himself staring at the familiar intersection ahead, unable to cross it.

林语晖沿着道路往北,北风凛冽,雪花打得人睁不开眼睛,深夜的街上冷清无人,急于回家的他不知为何仿佛被这风雪黏住了脚步,没有多远的距离可就是望着前方熟悉的十字路口无法走过去.

In a moment of urgency, he suddenly opened his eyes. It was that dream again. This one-kilometer stretch connecting his childhood home and his current home—he didn't know how many times he had walked back and forth along it in his dreams.

心急间他忽然睁开了眼睛,原来又是那个梦.这一条一公里的距离的连接小时候的家的位置和现在的家的路,他不知道自己在梦里已经来来回回走了多少回.

Walking north in the dream meant returning from working out of town. His grandmother would be waiting for him at home. He could only come back once or twice a year to see her, yet every time he returned, he was met with a cold, unfamiliar door, as if he had gone to the wrong place and couldn't find where home was. Or, the staircase from the second to the third floor in the building would be missing; he could see his home just inches away but couldn't get close.

在梦里向北走是他从外地打工回来,奶奶就在家里等待着自己的归来,一年才能回家见上一两面,可是自己每次回来面对的都是冰冷陌生的房门,好像自己走错地方,不知道家在何方.要么就是楼道里二楼到三楼的楼梯不见了,眼望着家门近在咫尺却无法靠近.

Walking south meant returning to his childhood residence. Back then, his home was on the first floor of Building No. 21 by the roadside. In reality, it had long been requisitioned for other purposes, and later, the entire area was simply demolished.

向南走就是回到小时候的住处,那时候他的家就在路边21号楼的一楼,其实早已被征用改了别的用途,后来干脆当地都拆迁了.

But in his dreams, he still believed his grandmother lived there. In the memories of his childhood, returning there meant his grandmother would be waiting for him at home. Yet, standing outside the building, he could never find the entrance to the unit.

可是在梦里他还以为自己的奶奶依然住在那里,在儿时的岁月里回到那里就有奶奶在家里等待自己的归来.可是站在建筑外却找不到单元门的入口.

Growing up in that family, if not for his grandmother's love, he might have become mentally unstable. But she passed away early in 2004. It has been twenty years now, and Lin Yuhui has always carried a sense of guilt for failing to repay the love she gave him.

在那个家庭里长大,如果不是有奶奶的关爱可能他都已经都精神不正常了.可是她却在零四年早早地过世了,到如今已经二十年了,林语晖一直心怀愧疚自己没能报答她对自己的关爱.

Every time he dreamed of his grandmother, he would wonder: Is she doing well over there? Or, has she reincarnated and returned to this world? If that were truly the case, please send me a dream. Let me know where you are, and let me take care of you this time.

每次梦到奶奶他就会想,她在那边是不是过得好?或者,她有没有转世投胎,再回到这个世界?如果真是那样的话,给自己托个梦吧,让我知道你在哪,这次让我照顾你好不好.

Another thing that weighed heavily on him was the consequence of his mother's behavior. She was a woman who wanted to clutch all the family members' income into her own hands. She had said early on that if her son got married, she would move her son's grandparents into her place, freeing up the house where the two elderly people had lived for decades to serve as a wedding house.

还有一点不能让他是坏的就是他母亲的行为所造成的后果,她是一个想把所有家庭成员收入都攥在自己手里的女人,她早早就说,她儿子要是结婚就把她儿子的爷爷奶奶搬到她那里去住,腾出来两个老人住的住了几十年的房子做婚房.

Therefore, Lin Yuhui never sought a partner, because that would mean squeezing his grandparents out of their home. He only wanted to continue living with the two elderly people and taking care of them.

所以林语晖从来不找对象,因为那意味着把自己的爷爷奶奶从他们的住所挤走,他只想能继续陪着两位老人家继续生活,照顾他们.

So, to some extent, Lin Yuhui blamed his mother for his grandmother's passing. It was her beastly act of forcing the elderly to vacate their home for her own sake.

所以在某种程度上,林语晖把奶奶过世的责任归咎于他的母亲,是她做的逼老人给自己腾房子的畜生行径.

May 20th is Lin Yuhui's birthday. For him, it carries a certain heaviness. Every year on this day, he places birthday cake into two bowls, inserts spoons, writes his grandparents' names on white Xuan paper, places the paper under the bowls, and silently prays in his heart. He hopes that if they haven't reincarnated and are still spirits, they will return to enjoy this tribute from their grandson.

五月二十日是林语晖的生日,对于他来说有些沉重,每到这一天,他都会把生日蛋糕装在两个碗里,插上勺子,用白色宣纸写上爷爷奶奶的名字,压在碗下,然后心中默默告念他们,希望若是他们没有投胎,还是亡灵的话,能够回来享用孙子对他们的孝敬.

When Lin Yuhui cuts the cake with a knife, the cross-section reveals its layered internal structure. The outermost layer is covered in cream, and between each cake layer lies jam of different colors and flavors. He carefully slices it to ensure that every piece cut contains the same fruit on top and includes the jam from every layer below. He doesn't want to show any favoritism towards his grandparents; he hopes they can taste all the different flavors, even though in this real world, they might exist in a different space compared to Lin Yuhui.

当林语晖用刀切开蛋糕,它的断面上显示出一层层的内部结构,最外层覆盖着奶油,中间每一层蛋糕之间有不同颜色与味道的果酱.他小心地切分确保切下来的每一块上面带着相同的水果,下面包含每一层的果酱,他不想对爷爷奶奶有任何偏心,希望他们能够品尝到所有不同的味道,尽管在这个现实的世界里,他们可能已经与林语晖相比存在于不同的空间了.

Perhaps it isn't like vertical slices dividing space into separate blocks, but rather just like the layers of the cake, separated by jams of different flavors. He wishes that in their space, they could also enjoy the same cake.

或许不是竖向刀切的每一块空间那样的被分隔的一块块的空间,而是仅仅像每一层蛋糕之间,被不同味道的果酱所分割,但愿在他们的空间里也能享用着同样的蛋糕.

His grandmother passed away early and never got to eat birthday cake. Before his grandfather passed away, he never got to eat a birthday cake made with animal cream. In the past, struggling for a livelihood, Lin Yuhui simply had no time to consider such things. Now that life seems to have improved, the two elderly people are gone. Having walked through the days of hardship together, now that the bitterness has ended and sweetness has arrived, how he wishes his grandparents were still alive.

奶奶走得早,还没吃过生日蛋糕.爷爷临走前,也没吃过动物奶油的生日蛋糕.过去为了生计,林语晖根本没有时间考虑这些事情.而如今生活似乎都好起来了,两位老人却已经走了.一起走过了苦难的日子,如今苦尽甜来,他心中是多么希望爷爷奶奶还能够健在.

This void in his heart made him pay extra attention to related content while scrolling through short videos. Often, people with special abilities mention that ghosts can also eat food from the human world, provided they have permission from the living. He can also accept the theory that fourth-density beings consume the fourth-density portion of three-dimensional human food. It serves as a consolation.

这样的心中缺憾,在他刷短视频的时候不能不会多留意这方面的内容,经常会有特殊能力的人提及鬼也会吃人间的食物,当然要有活人的允许.他也能接受对于第四密度的生命,享用三维人间食物的第四密度部分这个理论.聊以慰藉.

Outside of work, Lin Yuhui also thinks about and integrates the information he has acquired. People who frequently discuss UFOs, aliens, spiritual awakening, starseeds, lightworkers, and Earth's ascension to a new era often mention the concepts of density and dimensions.

工作之余,林语晖也在思考和整合他获得的信息.经常讨论UFO外星人,灵性觉醒,星际种子光之工作者,地球扬升新世代等内容的人经常会提到密度与维度的概念.

These New Age spiritual concepts are interpreted in detail in the Ra channeled material. They claim to be a collective consciousness from the sixth density of Venus. According to the channeler, their signal is very narrow, requiring significant effort from the channeler themselves.

这些属于新时代灵性的概念在Ra的通灵信息中有比较详细的解读.他们自称是来自金星的第六密度的集体意识体,据通灵者声称他们的信号非常窄,需要通灵者自身付出较大努力.

In their material,The Law of One, they define "density" here as the vibrational frequency level of consciousness evolution. The first density includes fire, air, water, and earth (elements), minerals, and inorganic matter. In other words, they believe that water and stones possess consciousness, albeit at a lower level. Lin Yuhui also knows that Taoist practitioners have mentioned during cultivation that, comparatively, water possesses more spirituality, while the reaction of earth and stone is very slow. As for what exactly that Taoist was cultivating, I am not clear.

在他们的信息"一的法则"中,他们把这里的"密度"定义为意识进化的振动频率层级,第一密度包含火风水土(元素),矿物,无机物,也就是说他们认为水和石头是有意识的,只不过等级比较低.林语晖也知道有道家人士修炼的时候谈到过,相比之下水更具灵性,土石的反应很慢,至于具体那个道士在修炼什么我不清楚.

The second density includes plants and animals. The person recording this personally understands that "animals" here refers to wild animals. Because the channeled information mentions that family pets are likely to reincarnate as humans in their next life, or possibly remain as pets and return to the same owner. Lin Yuhui's understanding is that their complexity of consciousness revolves around growth and movement, equivalent to a positive feedback system, much like how plants forever grow towards the light.

第二密度包含植物,动物,做记录的人个人理解这里的动物这里指野生动物.因为通灵信息里面提到过,家庭宠物很可能下辈子轮回成人,当然也可能还是宠物,再回到这个主人身边.林语晖的理解是他们的意识复杂度就是关于生长与运动,相当于正反馈的系统,就像比如植物永远向光生长.

Consciousness in the third density is humanity, possessing self-awareness and free will. Naturally, whether to serve self or serve others becomes the guiding content for growth and learning. Human consciousness on Earth, on average, is at this stage, which is why topics of spiritual practice and ascension are popular here.

第三密度的意识就是人类,拥有了自我意识,与自由意志,自然而然服务自我还是服务他人就成了成长学习的导向内容.地球上的人类意识平均来讲处于这一阶段,这也就是为什么灵性修行与扬升话题在此流行.

The fourth density is about love and understanding. The corresponding life forms are social memory complexes, telepathic and transparent. According to information Lin Yuhui obtained from other channels, the lower astral plane also belongs to the lower end of the fourth density, which is where ghosts reside.

第四密度是关于爱与理解的,对应的生物是社会记忆复合体,心电感应透明.根据林语晖其它渠道获得的信息,低星界也属于第四密度低端,鬼魂就在那里.

The fifth density is light and wisdom, meaning life exists in a non-physical form. Other materials also say that the universe is mostly fifth density, but Earth is a special place.

第五密度是光与智慧,就是说生命是非物质形态的,也有其他资料说宇宙里面都是第五密度,但是地球是个特殊的地方.

The sixth density is unity, a fusion of love and wisdom, pure light, and social memory complex life forms.

第六密度是统一,爱与智慧融合,纯光与社会记忆复合体的生命.

The seventh density is unity, eternity, the gateway, merging with the "Infinite Creator," and the end of the cycle.

第七密度,合一,永恒,门户与 "无限造物主" 融合 周期终点.

The eighth density is the beginning of a new octave, returning to the mystery of the One Infinite Creator.

第八密度,新八度开始,回归太一无限造物者的神秘.

And inThe Law of One, dimension refers to space and time. Using Lin Yuhui's science student understanding, it is the scale of spatial measurement: orthogonal three-dimensional space plus the time dimension, totaling four dimensions. The fourth density might exist in four-to-six-dimensional space and nonlinear time.

而在一的法则中,维度指空间,时间.用林语晖的理科生的理解就是空间丈量尺度,正交三维空间,加上时间维度,一共四个维度.第四密度存有可能在四至六维空间和非线性时间

Regarding more of Ra's explanations, space-time is a product of consciousness. Observing space-time in the third density presents two scenarios. In one, time flows fixedly and uncontrollably, while the observer can choose to change or not change their spatial position. Lin Yuhui's understanding is: isn't that just Newton's laws and Einstein's theory of relativity? Humanity observes and studies our world under this scenario.

更多Ra的说明,时空是意识的产物,在第三密度观察时空有两种情形,一种时间固定流失,不可控,而观察者可以选择改变或者不改变空间位置.林语晖的理解,那不就是牛顿定律和爱因斯坦相对论吗?人类就是在这种情形下在观测和研究我们的世界.

The other scenario is when space is fixed, and the observer observes at different points in time, corresponding to dreams, death, the bardo, the inner planes of meditation, the Akashic records, and the higher self realm.

另一种情形是空间固定,观察者在不同的时间点观测,对应梦境,死亡,中阴,冥想内在界,阿卡西,高我领域.

Lin Yuhui has also thought about this. After all, he dreams and has watched others recount near-death experiences. However, his understanding is that three-dimensional spatial attributes should no longer exist, because the focus of consciousness can teleport. The consciousness at the moment one desires to move directly corresponds to the observation point, observing things developing and changing over time at this observation point.

这个林语晖也思考过,毕竟也做梦,看过别人濒死体验讲述,不过他的理解是三维空间属性应该是不存在了,因为意识焦点可以瞬移,想要移动那一刻的意识就直接对应了观察点,在这个观察点上观察事物随时间发展变化.

So he also wonders, if his grandparents didn't reincarnate after passing away, perhaps they could also teleport to visit him, or he could visit them in his dreams.

所以他也想,如果爷爷奶奶过世后没有投胎,或许他们也可以瞬移来看望自己,或者自己梦里去看望他们.

(Translated by Qwen)

More Chapters